这时,有几万人聚集,甚至彼此践踏,耶稣开讲,先对门徒说,你们要防备法利赛人的酵,就是假冒为善。
In the mean time, when there were gathered together an innumerable multitude of people, insomuch that they trode one upon another, he began to say unto his disciples first of all, Beware ye of the leaven of the Pharisees, which is hypocrisy.
我要指示你们当怕的是谁。当怕那杀了以后,又有权柄丢在地狱里的。我实在告诉你们,正要怕他。
But I will forewarn you whom ye shall fear: Fear him, which after he hath killed hath power to cast into hell; yea, I say unto you, Fear him.
你们不要求吃什么,喝什么,也不要挂心。
And seek not ye what ye shall eat, or what ye shall drink, neither be ye of doubtful mind.
耶稣说,人子得荣耀的时候到了。
And Jesus answered them, saying, The hour is come, that the Son of man should be glorified.
耶稣说,这声音不是为我,是为你们来的。
Jesus answered and said, This voice came not because of me, but for your sakes.
若有人听见我的话不遵守,我不审判他。我来本不是要审判世界,乃是要拯救世界。
And if any man hear my words, and believe not, I judge him not: for I came not to judge the world, but to save the world.
想了一想,就往那称呼马可的约翰他母亲马利亚家去。在那里有好些人聚集祷告。
And when he had considered the thing, he came to the house of Mary the mother of John, whose surname was Mark; where many were gathered together praying.
百姓喊着说,这是神的声音,不是人的声音。
And the people gave a shout, saying, It is the voice of a god, and not of a man.
爱人不可虚假,恶要厌恶,善要亲近。
Let love be without dissimulation. Abhor that which is evil; cleave to that which is good.
不要以恶报恶,众人以为美的事,要留心去作。
Recompense to no man evil for evil. Provide things honest in the sight of all men.